-
1 den Notstand ausrufen
1. предл.воен. вводить чрезвычайное положение, объявлять чрезвычайное положение2. прил.1) общ. ввести чрезвычайное положение (в стране), объявить чрезвычайное положение (в стране)2) юр. ввести чрезвычайное положение в стране, объявить чрезвычайное положение, объявить чрезвычайное положение в странеУниверсальный немецко-русский словарь > den Notstand ausrufen
-
2 im Inland hergestellt
предл.общ. изготовлено в своей стране, изготовлено в собственной стране, отечественный продукт, сделано в своей стране, сделано в собственной странеУниверсальный немецко-русский словарь > im Inland hergestellt
-
3 im Schlaraffenland
предл.общ. в волшебной стране, в сказочной стране, в волшебной стране (с молочными реками и кисельными берегами), в волшебной стране (с молочными реками и кисельными берегами) -
4 landesüblich
прил.общ. общепринятый в (данной) стране, общепринятый в данной стране, принятый в данной стране, соответствующий обычаям страны, принятый в (данной) стране -
5 Armut
бедность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
бедность
Категория, по-разному понимаемая разными экономистами и различно определяемая в разных странах (последнее понятно: тот, кто считается бедным в богатой стране, вполне может «сойти за богатого» – в бедной). Поэтому критерии отнесения той или иной части населения к категории бедных существенно различаются: в одних случаях (Россия, США) это прожиточный минимум, в других (в ряде европейских стран) - т.н. социальный минимум, половина среднедушевого дохода в данной стране, к третьим (в основном, развивающимся странам) применяется некий «международный прожиточный минимум», составляющий от 1 до 4 долларов США на человека в день. Следует различать: - уровень бедности, который определяется как доля населения, относящегося к домохозяйствам с доходами ниже прожиточного минимума; - глубину бедности, которая понимается как средняя величина разности между доходами лиц, относящихся к бедным домохозяйствам, и величиной прожиточного минимума. Глубина бедности исчисляется в процентах к прожиточному минимуму. Официальная черта бедности (в ряде стран говорят о пороге бедности, прожиточном минимуме), обычно рассчитывается на основе т.н. «потребительской корзины» — минимального набора продуктов питания, непродовольственных товаров и услуг, необходимых для сохранения здоровья человека и обеспечения его жизнедеятельности. В Российской Федерации прожиточный минимум (как стоимостная оценка потребительской корзины) определяется по стране в целом и по регионам, отдельно на душу населения, для трудоспособного населения, для пенсионеров, для детей. Семьи, уровень доходов которых не соответствует прожиточному минимуму, считаются бедными. На этой основе, в меру своих финансовых возможностей, государство устанавливает разного рода льготы, жилищные субсидии, скидки к ценам на продукты и так далее (в некоторых странах, например, в США осуществляются программы обеспечения бедных бесплатным продовольствием). Уровень бедности – важнейшая характеристика экономической ситуации в стране, борьба с бедностью — одно из главных направлений экономической политики большинства современных государств. Важно также понятие относительной бедности. Под этот критерий попадают люди, которые получают доход ниже среднего уровня: например, 40 % от среднего уровня. Если же рассматривать разрыв между самыми богатыми и самыми бедными, то чем больше этот разрыв, тем больше вероятность социального недовольства. В новой России уровень бедности, исчисленный как численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного уровня, снизился с 33,5 % в 1992 году до примерно 13 % в настоящее время и продолжает снижаться. См также: Джини коэффициент, Минимальный размер оплаты труда (МРОТ), Фондовый коэффициент, Распределение доходов населения.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
poverty
State in which the individual lacks the resources necessary for subsistence.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Armut
-
6 Landesdurchschnitt
сущ.1) юр. средние данные по стране2) экон. данные в среднем по стране, показатели в среднем по стране -
7 hier zu Lande
нареч.общ. в нашей стране, у нас, у нас в стране, в этой стране -
8 hierzulande
-
9 im Zauberland
предл.общ. в волшебной стране, в сказочной стране, в стране чудес -
10 landesweit
прил.общ. во всей стране, по всей стране, по стране -
11 Landesdurchschnitt
mданные в среднем по стране, показатели в среднем по стране, средние показатели по странеDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Landesdurchschnitt
-
12 Verhältnisse, die
↑ Verhältnis, das / Verhältnisse, die(тк. pl)1) положение, ситуация, обстановка, состояние дел, обстоятельства, условияDie wirtschaftlichen Verhältnisse haben sich in diesem Land gebessert. — Экономическая ситуация в этой стране улучшилась.
Wie beurteilen Sie die heutigen politischen Verhältnisse in diesem Land? — Как вы оцениваете теперешнюю политическую ситуацию в этой стране?
Er passte sich den neuen Verhältnissen an. — Он приспособился к новой обстановке.
Bei uns liegen die Verhältnisse anders. — У нас иное состояние дел. / У нас всё обстоит иначе.
Er ist ein Opfer der damaligen politischen Verhältnisse. — Он жертва тогдашних политических обстоятельств.
In diesem Land wurden neue gesellschaftliche Verhältnisse geschaffen. — В этой стране были созданы новые общественные отношения.
Ist dieses Saatgut für die hiesigen klimatischen Verhältnisse geeignet? — Годятся [пригодны] ли эти семена для здешних климатических условий?
Die örtlichen Verhältnisse für dieses Unternehmen waren günstig. — Местные условия были благоприятными для этого дела.
2) социальное положение, среда, жизненные обстоятельства, условияSeine Verhältnisse haben sich bedeutend gebessert. — Его положение [его жизненные условия] значительно улучшились.
Er war in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen. — Он вырос в бедной среде.
Sie leben in guten [bescheidenen] Verhältnissen. — У них хорошее [скромное] материальное положение.
Sie lebt weit über ihre Verhältnisse. — Она живёт не по средствам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verhältnisse, die
-
13 marktansässiger Exportvertreter
прил.экон. агент по экспорту, находящийся в стране сбыта, посредник по экспорту, находящийся в стране сбыта, представитель по экспорту, находящийся в стране сбытаУниверсальный немецко-русский словарь > marktansässiger Exportvertreter
-
14 Land
1. страна́; крайdas Land, wo Milch und Hó nig fließt — ≅ моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ ( о стране сказочного изобилия)
Land und Lé ute ké nnenlernen — изучи́ть страну́ и её́ населе́ние
2. земля́ ( единица административного деления Австрии)das Land Báyern [Héssen] — земля́ Бава́рия [Ге́ссен]
3. тк. sg земля́, по́чва4. тк. sg земля́, су́шаein Stück Land — уча́сток земли́
Land in Sicht! — земля́!
zu Wá sser und zu Land(e) — на воде́ и на су́ше; по су́ше и по воде́
ǘ ber Land und Meer — вокру́г све́та
fláches [ébenes, pláttes] Land — равни́на
5. тк. sg се́льская ме́стность, дере́вня ( в противоположность городу)auf dem Land(e)1) на селе́, в дере́вне2) в дере́вне, за́ городом; на да́чеauf dem flá chen Lá nde — в се́льской ме́стности
in Stadt und Land — в го́роде и дере́вне
beká nnt in Stadt und Land — широко́ изве́стный
die É infalt vom Lá nde ирон. — дереве́нская простота́ ( о девушке)
so má nches Jahr ist seitdé m ins Land gegá ngen — нема́ло лет прошло́ с тех пор
Land sé hen* разг. — найти́ вы́ход; быть бли́зким к це́ли -
15 Inland
n -(e)s1) своя страна (в противоположность зарубежным странам)2) внутренняя часть (страны, материка); см. тж. In- und Ausland -
16 Land
n -(e)s, Länder и поэт. -e1) страна, крайein neu entdecktes Land — вновь открытая странаdas Gelobte Land — библ. обетованная земляdas Land der ( meiner) Väter — земля отцов, отчизна, родинаdas Land, darinnen( wo) Milch und Honig fließt ≈ молочные реки, кисельные берега ( страна сказочного изобилия)woher des Landes? — откуда путь держишь ( держите)?außer Land(es) gehen — покинуть родинуaußer Landes sein — находиться в чужой стране ( на чужбине)durchs Land reisen ( gehen) — путешествовать по стране3) тк. sg земля, почваein Stück Land — участок земли4) тк. sg земля, сушаLand in Sicht! — мор. берег в видимости!an(s) Land gehen ( steigen, kommen, schwimmen) — высадиться, сойти на берегüber Land und Meer — вокруг светаzu Wasser und zu Lande — на воде и на суше; по воде и по сушеLand unter! — вода затопила берега!5) тк. sg сельская местность, село, деревня (в противоположность городу)auf dem Lande — в деревне, на селе; за городом, на дачеbekannt in Stadt und Land — широко известныйer ist ( stammt) vom Lande — он (родом) из деревни, он сельский житель••Land haben — воен. жарг. находиться в тылу; перен. находиться в безопасностиich habe noch Land — мне пока ничего не угрожаетmanches Jahr ist seitdem ins Land gegangen — немало лет прошло с тех порmit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land — посл. поклонишься - вперёд пригодится -
17 reisen
I vi (s, h)1) путешествовать, ездитьdienstlich reisen — путешествовать ( ездить) по делам, быть в служебных поездкахüber Land reisen — путешествовать по стране; совершать дальнюю поездку (по стране)zu Pferd ( mit der Eisenbahn) reisen — путешествовать верхом( по железной дороге)sich arm reisen — разориться на путешествияхsich müde reisen — устать от путешествий2) уезжать, отправляться в путь( в путешествие)in die Ferien ( in den Urlaub) reisen — уехать в отпуск3) ком. быть коммивояжёромin Kurzwaren( in Konfektion) reisen — торговать галантереей ( готовой одеждой) (в качестве коммивояжёра)••reisen bildet ≈ посл. путешествия приносят знания; путешествие - вторая наукаauf j-s Dummheit reisen — пользоваться чьей-л. простотой ( доверчивостью)II vtшвейц. устанавливать; приводить в порядок (что-л.) -
18 Gastdelegation
сущ.общ. (иностранная) делегация, гостящая в (какой-л.) стране, делегация, гостящая в какой-л. стране -
19 Inlandsklausel
сущ.1) юр. условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается)2) бизн. условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар (напр. если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается) -
20 Landesmappe
сущ.юр. кассета, в которой содержится информация (напр. патентная), относящаяся к определённой стране, папка, в которой содержится информация (напр. патентная), относящаяся к определённой стране
См. также в других словарях:
Стране нужны герои, а пизда рожает дураков — Недовольство чьим либо поведением, сожаление по поводу немногочисленности достойных людей … Словарь народной фразеологии
Алиса в Стране чудес — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в Стране чудес Alice’s Adventures in Wonderland … Википедия
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия
Список книг о стране Оз — Книги о стране Оз составляют серию произведений детской сказочной литературы, которая открывается книгой «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900), начинающей рассказ об истории волшебной страны Оз, придуманной Фрэнком Баумом, который написал… … Википедия
Приключения Алисы в Стране Чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Приключения Алисы в стране чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Приключения Алисы в Стране чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Алиса в Стране чудес (значения) — Алиса в Стране чудес: Алиса в Стране чудес сказка Льюиса Кэрролла. Алиса в стране чудес (радиопьеса, 1976) музыкальная сказка на музыку Владимира Высоцкого. Алиса в Стране чудес (опера) опера корейского композитора Чин Ынсук… … Википедия
Алиса в Стране чудес (фильм) — Алиса в Стране чудес сказка Льюиса Кэрролла и её экранизации[1]. «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland … Википедия
Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш … Википедия
Алиса в стране чудес (радиопьеса, 1976) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в стране чудес … Википедия